設成首頁 | 加入最愛 | 新訊連結 | 聯絡律師 | 推薦朋友 | 線上投稿 | 律師簡介 | 律師諮詢 | Facebook | 隱私權聲明 文章總數:197447 瀏覽總數:443195600
文章總數:197447 瀏覽總數:443195601
點選此處可回到首頁!
法律知識庫 課程講座 法律圖書 電子報中心 回首頁
台灣法律網新訊



逃亡與脫逃,法律意義大不同
債權人就請求標的聲請對債務人為假處分,縱令於起訴後,祇要符合假處分要件之相關規定,法院即應准許,初無因有上述訴訟繫屬事實登記規定,得認為無假處分必要,而不予准許之理(最高法院97年度台抗字第339號民事裁定)
解說韓國瑜0088 扁蔡搞殘台灣經濟?勿低估選民智慧?
解說韓國瑜0089 解放軍穿越中線打「法律戰」?
解說韓國瑜0090 孫中山巧遇空心菜?總統是誰?
解說韓國瑜0084 越中線繞台?建立軍事互信及對話機制?
解說韓國瑜0085領海界限伴飛、熱線、迫降、擊落、遣返?
解說韓國瑜0086 王金平白居易 施恩即望報,吾非斯人徒?
解說韓國瑜0087 中美日台 三男一女 窈窕淑女,君子好逑?
民進黨總統延後初選的荒謬劇
司法院釋字第776號解釋摘要 設置停車空間於鄰地之套繪管制案
綠藍白競爭與台中美爭鋒
民進黨總統初選延長賽?
解說韓國瑜0076 初選延後?民主破產?誠信破產?
解說韓國瑜0077 初選延後? 英文耍狠?清德耍賴?
解說韓國瑜0078 英文退黨參選? 一人救一黨?一黨求一人?
解說韓國瑜0079 退黨參選?蔡柯配?逐鹿天下?
解說韓國瑜0080 霸王蘇貞昌滿意度提高?民進黨勝選?
解說韓國瑜0081 武統人士限令出境? 強化管理拒絕入境?
解說韓國瑜0082 申請人稱「警車開道」?假消息?依法處分?

 台灣法律網 > 法律知識庫 > 時事評論 > 政經短評

解說韓國瑜0083 演講:不能因無法處理兩岸關係,拖累朋友?

文 / 韓國亮
【台灣法律網】


解說韓國瑜0083  演講:不能因無法處理兩岸關係,拖累朋友? 韓國亮杜韓

演講:不能因無法處理兩岸關係,拖累朋友?

蔡政府執政的3年裡,國際社會重新開始擔心可能爆發的衝突,但蔡英文一直說台灣可以抵擋中國的攻擊直到盟軍來為止,行政院長也說就算剩下一隻掃帚都要拼到底,但台灣人民不希望暴力、流血的戰爭情況發生。美國無庸置疑是台灣重要的朋友,在經濟、國安、軍事、政治方面的盟友,但台灣不能也不應該因為無法有效處理兩岸關係拖累美國,語美國教朋友是一回事,但把美國的友誼視為理所當然是另一回事。我們必須承擔維持台海和平的責任,台灣人民才能生活在民主、繁榮之中。儼然另有深意?是有識之士應該深入思考的課題。

08:002019/04/12
中時電子報 李俊毅
高雄市長韓國瑜在美國哈佛大學閉門座談,先發表演講後,與在場師生進行1個多小時問答交流,韓國瑜整場演講近半個小時,隨後90分鐘開放現場師生問答,他也在臉書公開了演講的部分片段,並表示,想當年在政大東亞所讀書時,對費正清中心總想一探究竟,如今來到這個知識殿堂,也和學者們交個朋友。
韓國瑜在台灣時間今早在臉書分享在哈佛演說的片段,他說明自己在去年高雄市長選舉期間,如何從不被看好到贏得選戰,並分析費正清中心最關心的兩岸關係狀況。韓國瑜認為,蔡政府上任短短3年內,國際社會再次擔心台海兩岸可能爆發衝突,而戰爭暴力是台灣人民不希望看到的。
他認為,九二共識具體可行,而他所謂九二共識,當然是「一個中國,各自表述」,國民黨執政8年期間,正因為承認九二共識,北京沒有拒絕與台灣互動,那段時間內,台灣簽署了許多國際協議,參與國際活動,更多國家給予台灣免簽證。
韓國瑜尤其強調「經濟的重要性」,他更藉由這場演講向蔡英文政府喊話,如果他們不願承認九二共識,就要想一些新的說法及措施,以維護兩岸和平,確保台灣經濟發展,他們必須要以某種方式讓台灣人民持續活在自由民主的生活環境中,但截至目前為止,「蔡政府在這方面顯得相當空洞」。人民想要安定,但總統蔡英文一直在說,台灣可以抵擋中國大陸的攻擊直到盟軍來為止,行政院長說一隻掃帚都要拼到底,這些暴力和流血的景象不是人民所期望的。
韓國瑜再次重申,美國是中華民國非常重要的朋友,一直是我們在經濟、安全、軍事、政治方面的盟友,「我們不能也不應該因為無法妥善處理兩岸關係,而拖累我們的美國朋友」;和美國交朋友是一回事,但把與美國的友誼視為理所當然又是另一回事,我們必須承擔維持台海和平的責任,台灣人民才能生活在民主、繁榮之中。

附上 韓國瑜演講英文版全文:

The Power of Down to Earth —
They Talk the Talk, I Walk the Walk

Good afternoon, Director Szonyi, Director Goldstein, ladies and
gentlemen, this is my greatest honor and pleasure to be here today and
to begin with, I would like to express my appreciation for the long
term friendship between the United States and the R. O. C., and for
the support from the US government and its people, so we can engage
and cooperate closely. I am more than honored to have this amazing
opportunity standing at this podium, in front of the distinguished
scholars at the Fairbank Center for Chinese Studies, the most esteemed
institution of Chinese Studies in the world, to share my story and to
talk about what I think and what I want to do as Mayor of Kaohsiung.
In Taiwan, there are a lot of people calling me a “produce vendor.”
Mainly because I worked in a local agricultural products marketing
company before I ran in the Mayor election. The media often describes
me with the term “down to earth,” and few individuals even name me
“country bumpkin” for my humble origins, and my rather direct and
unrefined language. Well today, this bald country bumpkin from Taiwan
is standing before you, on the campus of one of the most prestigious
universities in the world: Harvard! A few months ago, many could not
have imagined this, even in their wildest dreams!
What brings me to Harvard today, is the fact that last November, I won
an election in Southern Taiwan that nobody thought I could possibly
win. Besides, people are saying that I single-handedly reshaped the
politics of Taiwan. They are calling this wide-spread political
current the “hanliu” or “Han wave.”
However, I don't believe in “hanliu” or “Han Wave” because I know very
well that what brings me to the Mayor position and to speak to you
today, is not me as an individual, but is the will of the people.
People in Taiwan, especially in Kaohsiung, have had enough of the
unproductive government, enough of all the nonsense of ideological
manipulation, and enough of pathetic politicians who only talk without
making worthy actions.
The reason behind our success, is not because I am at any rate a great
person. It is because Taiwan ’s current ruling party is not doing a
good job. They have disappointed the people, so the people want
something different. In fact, the people of Taiwan’s dislike not just
the DPP, but they are tired of all of traditional politicians.
Especially, those politicians who come up with fancy slogans and empty
promises.  They don’t know, and they don’t care what the people really
need. They only talk the talk, but me, I walk the walk.
I walk to the people from all walks of life, with an emphasis on
socially vulnerable groups. I insist to stay overnight in different
folks’ places once a month, to get close to their real life. I have
stayed in an orphanage, a fisherman’s association, a taxi driver’s
home and will stay in many others’ places as well. I also walk to the
world, to Mainland China, to Southeast Asia, to America and hopefully
to more other places in the world. This is not because I like to be
Mr. Fogg who travelled around the world in 81 days, but because
Kaohsiung deserves more visibility and opportunities. Kaohsiung has
been isolated and closed off for too long. As a result, the economy
and population are sadly declining. We need to walk out to the world
to promote our produce and products, to attract more visitors, and to
carry out what I advocate loudly for, “Export Goods Out, Welcome
People In, Let Kaohsiung Prosper!” 貨出得去、人進得來、高雄發大財!
You might be curious how come I am so down to earth and not a
stereotypical politician. Actually, once, I was one of the politicians
people look down on. I had been councilor and congressman for over 10
years. And one day, I came to face the truth that I didn’t do a good
job as a politician, so I just decided not to run for the next round
of elections. Therefore, I fell out of the upper down to the earth. I
have been down to earth ever since and stayed on it as a Mayor now. I
know what the people really want – I was one of them, I had hope for
the government, that the people in power can do good things for us. I
know deep down peoples needs are simple and humble. People want to
enjoy peace and security; want a government that can get things done;
want to make money; and most importantly, want to have good life.
When I first settled in Kaohsiung, I worked as Director of KMTs
Kaohsiung Chapter and we had no funding at all. The DPP had ruled
Kaohsiung for more than 20 years, so no one thought I was even close
to winning. I had a very hard time raising campaign funds. So when I
announced to run for the Mayor election, I went with the slogan “one
bottle of water and one bowl of pork rice.” That was all I could
provide to the supporters at rallies and gatherings – and most of the
time, no pork rice, only a bottle of water! Yet, the reason I did that
was not only because we were short of money, but also because I would
like to do things differently. I will not be the politician that
people dislike anymore. “One bottle of water” is totally against the
traditional way of campaigning.
There’s an old saying that 「you don’t need to learn how to win an
election as long as you have money.」 Back then a lot of people in
Kaohsiung warned me that it would be impossible to win the election. I
had nothing and my hands were empty, so that made me a
non-stereotypical candidate. I was down to earth, down with the crowd
and got closer to them. The people who came to my rallies and
gatherings were not there for give-away gifts or buffets, they came to
support!
What did I give them in return for their support? A response, a
response to their worries and anxiety, a response so outspoken that
only a country bumpkin would say it out loud to the people: we want to
make big money! You are probably familiar with my campaign slogan,
“Export Goods Out, Welcome People In, Let Kaohsiung Prosper.” And
“100% for better economy and 0 % for political calculations.”  Right
now, Taiwan is full of political calculations especially in the Cross
Straits policies. As a sad result, Taiwan’s economy has been totally
compressed with no room to grow. I have listened to the people, and
that is not what they want! What people really want are better
incomes, good livings, peace with Mainland China, and mutual respect.
That is why I am doing 100% for a better economy and 0% for political
calculations.
In the meantime, as a region that is heavily trade oriented, our worst
nightmare is to be marginalized. When countries around the world are
actively promoting free trade, signing free trade agreements and
engaging in regional economic integrations, Taiwan is excluded, and
that is not okay for our economic development. The complications and
difficulties of achieving regional economic integration is based on
the relationship across the Taiwan Straits. To any political leader of
Taiwan, the biggest challenge is to maintain peace and stability
across the Taiwan Straits, and to ensure Taiwan is not excluded from
important international activities.
No one wishes to live in instability and chaos. We are all very clear
that the only military threat to Taiwan comes from Beijing. Like Ive
said time and again, we have no doubt that the people of Taiwan are
determined to strive for democracy. Yet at the same time, we must not
doubt the Beijing’s determination for unification. While it is
important to strengthen our defense capabilities, we must not blind
ourselves to the fact that Beijing has immense military powers. What
we must to do is to strive for peaceful coexistence with Mainland
China, and to use wisdom to avoid potential conflicts. This is what
the people of Taiwan need. We need to face the fact that Mainland
China has risen, and to avoid unnecessary confrontations. After all,
“War has no winners and peace, no losers.”
Yet in these 3 short years, the international community is once again
worried that conflict may erupt in the Taiwan Straits. Beijing is once
again threatening unification by military force. President Tsai is
talking about how many days Taiwan can hold out until international
aid arrives. The Premier of our Executive Yuan is talking about taking
the battles into the streets and fighting with fists and broomsticks.
These scenarios of violence and bloodshed are not what the people of
Taiwan are wishing for!
I believe “Export Goods Out, Welcome People In, Let Kaohsiung
Prosper,” is what Kaohsiung people wishing for, and in this sense I
see the 92 Consensus is practical and realistic. My view on the 92
Consensus is naturally “One China, Respective Interpretations” based
on Constitution and The Act, certainly not “One Country Two Systems,”
like Macau or Hong Kong. Some people say that the Beijing does not
recognize “One China, Respective Interpretations.” I would like to
point out that in the 8 years under KMT’s rule, Beijing certainly did
not refuse to interact with us because of KMT’s stance on 92
Consensus. In fact, during those 8 years, we signed many agreements,
participated in many international activities, and more countries had
granted us visa-waiver status.
In the course of my campaign as Mayor of Kaohsiung, I stressed the
importance of economy. My basis for Cross Straits Relations is the ‘92
Consensus. My winning the election showed that the people of Taiwan
did not reject my stance on this matter. I openly shout out to
President Tsai and her administration. If they are not willing to
recognize the ‘92 Consensus, then they must conceive some new ideals
and concrete measures so that they can sustain peace and security in
the Taiwan Straits and ensure Taiwans economic development. They must
somehow enable the people of Taiwan to continuously live in freedom
and democracy. So far, they have come up empty.
The United States is without a doubt a very important friend to Taiwan
ROC. The US has been our ally in terms of economics, security,
military, and politics. We had the Mutual Defense Treaty, and
afterwards we have the Taiwan Relations Act, which provides Taiwan
with military defense capabilities. The US is also our important trade
partner, and our mutual collaborations over the years have given
Taiwan a secure and peaceful environment that allowed for our great
economic and political developments. We cannot, and should not, drag
our American friends down because we are not able to handle the Cross
Straits relations effectively. It is one thing to befriend our
American allies but its something else to take the American friendship
for granted. We must assume our share of the responsibility to secure
peace in the Taiwan Straits so that our people can live in democracy
and prosperity.
To conclude, the reason I won the election is because the Kaohsiung
people agree with my down to earth call for revitalizing the economy
and upholding the stability. Actually most of the people in Taiwan all
want, in my down to earth expression, “Taiwan is safe, and people are
rich.” Since this is Harvard and there must be a lot of Christian
friends here today, I would like to take a verse from the Bibles Book
of Philippians as my closing remark. “Forgetting what is behind and
straining toward what is ahead, I press on toward the goal.”
I pressed on walking the walk and that is the power of being down to
earth. Without feet on the ground, we cannot walk.
Thanks again for inviting me and thank you all very much for
listening. Thank you!
(中時電子報)

韓國瑜哈佛「閉門演講」 嗆英政府:兩岸政策空洞

2019/04/12 08:55:00
政治中心/綜合報導
高雄市長韓國瑜美國時間11日在哈佛大學費正清中心以「The Power of Down to Earth — They Talk the Talk,  I Walk the Walk」為題進行閉門演說,期間又嗆蔡英文政府,認為若蔡政府不願承認九二共識,應提出新的想法與措施,以維護兩岸和平,確保台灣經濟發展,但目前為止蔡政府的兩岸政策「顯得很空洞」!
韓國瑜的演講近半個小時,隨後也開放90分鐘現場師生問答,韓國瑜先細說自己如何在去年高雄市長選戰中逆轉,坦言有人認為他改變台灣政治生態,還稱之為「韓流」,但其實是人民的意志才讓他成功當選。
韓國瑜說,在蔡政府執政的3年裡,國際社會重新開始擔心可能爆發的衝突,但蔡英文一直說台灣可以抵擋中國的攻擊直到盟軍來為止,行政院長也說就算剩下一隻掃帚都要拼到底,但台灣人民不希望暴力、流血的戰爭情況發生。
韓國瑜指出,他的口號「貨出得去,人進得來,高雄發大財」是高雄人所希冀的,這也代表九二共識具體可行,當然他所謂九二共識是「一個中國,各自表述」,雖然北京不承認一中各表,但過去國民黨執政8年,北京沒有拒絕和台灣互動,8年內台灣也簽署了許多國際協議,參與國際活動,更多國家給予台灣免簽證。
韓國瑜也向蔡政府喊話,重申自己在競選高雄市長期間高喊九二共識,但台灣人沒有反對,若蔡政府拒絕九二共識,應提出新的想法與措施,以維護兩岸和平,確保台灣經濟發展,但目前為止蔡政府的兩岸政策「顯得很空洞」!
韓國瑜表示,美國無庸置疑是台灣重要的朋友,在經濟、國安、軍事、政治方面的盟友,但台灣不能也不應該因為無法有效處理兩岸關係拖累美國,語美國教朋友是一回事,但把美國的友誼視為理所當然是另一回事。我們必須承擔維持台海和平的責任,台灣人民才能生活在民主、繁榮之中。
最後韓國瑜也引用聖經腓立比書:「忘記背後的東西,緊緊抓住未來的局面,我向著目標前進。」做為演講結語。(編輯:陳又瑞)


濟公喟嘆:賢昆仲;兄為國瑜,弟即國亮,皆國之楝樑也。「國瑜願為令狐沖而無憾。」「國亮願張無忌而無怨。」「令狐沖、張無忌皆武俠中人;汝二人俠義有情;當之無愧。」蔡政府執政的3年裡,國際社會重新開始擔心可能爆發的衝突,但蔡英文一直說台灣可以抵擋中國的攻擊直到盟軍來為止,行政院長也說就算剩下一隻掃帚都要拼到底,但台灣人民不希望暴力、流血的戰爭情況發生。美國無庸置疑是台灣重要的朋友,在經濟、國安、軍事、政治方面的盟友,但台灣不能也不應該因為無法有效處理兩岸關係拖累美國,語美國教朋友是一回事,但把美國的友誼視為理所當然是另一回事。我們必須承擔維持台海和平的責任,台灣人民才能生活在民主、繁榮之中。儼然另有深意?是有識之士應該深入思考的課題。記得回歸事實,理性思考?對於全台捲起「韓流」,貨出的去;才是正道。謀定而後動?否則;水未到?渠未成?……天意難測!天意難測!…
且待下回分解。

寄給朋友     友善列印

 

 

 

本單元最新10篇文章
解說韓國瑜0086 王金平白居易 施恩即望報,吾非斯人徒? / 韓國亮
解說韓國瑜0087 中美日台 三男一女 窈窕淑女,君子好逑? / 韓國亮
解說韓國瑜0088 扁蔡搞殘台灣經濟?勿低估選民智慧? / 韓國亮
解說韓國瑜0089 解放軍穿越中線打「法律戰」? / 韓國亮
解說韓國瑜0090 孫中山巧遇空心菜?總統是誰? / 韓國亮
解說韓國瑜0084 越中線繞台?建立軍事互信及對話機制? / 韓國亮
解說韓國瑜0085領海界限伴飛、熱線、迫降、擊落、遣返? / 韓國亮
民進黨總統延後初選的荒謬劇 / 施正鋒教授
綠藍白競爭與台中美爭鋒 / 施正鋒教授
解說韓國瑜0076 初選延後?民主破產?誠信破產? / 韓國亮
  本單元更多文章......

 

免 費 電 子 報
發刊期數: 3720
推 薦 課 程
《房地產法律課程》房地產仲介糾紛處理 (劉孟錦律師)
《房地產法律課程》共有房地糾紛處理 (劉孟錦律師)
《房地產法律課程》土地買賣合建契約糾紛處理 (劉孟錦律師)
《房地產法律課程》成屋買賣契約糾紛處理 (劉孟錦律師)
《房地產法律課程》預售房屋契約糾紛處理 (劉孟錦律師)
《企業法律課程》帳款催收法律實務:保全程序篇(假扣押) (劉孟錦律師)
《生活法律課程》生活法律:婚姻三部曲--婚姻.夫妻財產制.家庭暴力法律問題解析 (劉孟錦律師)
《企業法律課程》交通事故和解技巧與賠償訴訟法律實務 (劉孟錦律師)
《生活法律課程》夫妻財產相關法律問題 (劉孟錦律師)
《房地產法律課程》公寓大廈糾紛處理與訴訟法律實務 (劉孟錦律師)
法 律 叢 書
請點選此圖觀看本書更詳細的介紹!
【台灣法律網電子書】房地產案例實務(二)
劉孟錦.楊春吉
定價:NT $ 1000元
網站連結
律師 法律事務所
律師事務所 法律
法律專欄 劉孟錦律師
一帆法政補習班 台灣本土法學
法律翻譯 e速人氣生活網
品味人生 合法律師查詢
合法地政士查詢 合法經紀業查詢
不動產實價查詢 不動產資訊平台
房地產交易價格 不動產交易服務
全國法規資料庫 法學資料檢索
法拍.庭期查詢 立法院法律系統
民事.非訟費用 重大通緝犯查詢
商工行政服務 地政資訊e點通
定型化契約範本 司法院書狀範例
國家圖書館 地名檢索系統
地籍圖資系統 地政法規資訊
Hinet地政服務 總統府法令查詢
最新犯罪手法 165反詐騙
食品安全衛生

設成首頁 | 加入最愛 | 新訊連結 | 聯絡律師 | 推薦朋友 | 線上投稿 | 網站合作 | 律師簡介 | 律師諮詢 | Facebook | 隱私權聲明
法律具時效性,內容僅供參考,不宜直接引為訴訟用途,具體個案仍請洽詢專業律師
所有文章係作者之智慧,請尊重智慧財產權,轉載重製節錄請先取得本網之書面同意