設成首頁 | 加入最愛 | 新訊連結 | 聯絡律師 | 推薦朋友 | 線上投稿 | 律師簡介 | 律師諮詢 | Facebook | 隱私權聲明 文章總數:202253 瀏覽總數:480485702
文章總數:202253 瀏覽總數:480485703
點選此處可回到首頁!
法律知識庫 課程講座 法律圖書 電子報中心 回首頁
台灣法律網新訊



族群政策的參與──不要抹黑我是民進黨御用學者
新政黨之間的協調與合作的可能
財政部核釋「所得稅法」有關個人交易因受遺贈取得之房屋土地課徵所得稅規定
司法院有關公務員懲戒委員會委員長石木欽涉及不當行為案新聞稿
【林蕙瑛專欄】喝酒會導致有傷害性的酒後互動
規範包租業 內政部公告包租、轉租契約 上路後全面保障房東及房客
【課程訊息】臺北市萬華社區大學第108-2期課程:刑法分則案例實務(講師:劉孟錦 律師)(108年9月4日開課)
站務公告 【課程訊息】臺北市大安社區大學108年秋季班課程:契約法逐條釋義與案例(講師:劉孟錦 律師)(108年9月3日開課)
近神之招
印尼的獨立建國
租約載明房東客資訊 對雙方都有保障 房東拒絕提供 得依消保法規定裁罰
沒有罰責機制的稅務獎勵金制度是一項納稅災難
冤案要平反 臺灣才有民主自由
稅務行政救濟勝算低,人民如何相信政府?
民進黨全面執政的夢魘
說給就給,說不給就不給?—退休金是權利,不是恩賜
續領老農津貼需符合4項核發規定
只顧「揀槍」,對香港緊急方案呢
司法院公務員懲戒委員會108年度澄字第3532號管中閔懲戒案件判決說明新聞稿
使命必達的柯建銘,究竟是歐尼爾、還是田中角榮?

 台灣法律網 > 法律知識庫 > 律師專欄 > 蕭雄淋律師 > 中美著作權談判專輯


中美翻譯權問題初探--一、前言  / 蕭雄淋律師
一、前言 著作權法在我國現行法律體系中,可以算是「元老」了。在清朝宣統二年(一九一○年)滿清政府就制定了「著作權律」,一共五章五十五條。民國元年當時的政府公報還刊載一項內務部通告(民國元年九月二十六日一四九號),允許這部法律 ......(詳全文) 2002-06-22 09:00:00
中美翻譯權問題初探--二、什麼是翻譯權  / 蕭雄淋律師
二、什麼是翻譯權 張三寫了一本英文書,李四想把它翻譯成中文,李四須得到張三的同意才能翻譯,張三在法律上所擁有的就是「翻譯權」。如果李四翻譯張三的英文書,毋須得到張三的同意,就能夠翻譯,張三在法律上就是沒有擁有「翻譯權」。 「翻 ......(詳全文) 2002-06-22 09:00:00
中美翻譯權問題初探--三、翻譯權與中美條約關係  / 蕭雄淋律師
三、翻譯權與中美條約關係 民國三十五年十一月四日,中美在南京簽定中美通商航海條約(民國三十七年十一月三十日生效)。該條約第九條第三句規定:「無論如何,締約國此方之國民、法人及團體,在締約國彼方全部領土內,依照依法組成之官廳現 ......(詳全文) 2002-06-22 09:00:00
中美翻譯權問題初探--四、美國人擁有翻譯權對出版市場的影響  / 蕭雄淋律師
四、美國人擁有翻譯權對出版市場的影響 假設美國人透過經留及外交壓力,在我國取得翻譯權保護,將來要翻譯美國人的著作,原則上要得到美國人的同意。在出版界可能發生幾個比較嚴重的問題: (一)翻譯美國人的著作,要取得美國人的同意,如果國 ......(詳全文) 2002-06-22 09:00:00
中美翻譯權問題初探--五、世界著作權公約與強制授權  / 蕭雄淋律師
五、世界著作權公約與強制授權 世界著作權公約(Universal Copyright Convention簡稱U.C.C.)於一九五二年在瑞士日內瓦簽署通過,至一九八四年為止,共有七十八個國家參加。主要參加國有美國、澳洲、加拿大、法國、西德、義大利、日本、蘇俄 ......(詳全文) 2002-06-22 09:00:00
中美翻譯權問題初探--六、美韓談判與翻譯權問題  / 蕭雄淋律師
六、美韓談判與翻譯權問題 最近幾年來,韓國(南韓)與美國間也由於貿易摩擦而不斷舉行智慧財產權談判,與我國情況十分類似。一九八六年七月二十一日美國與韓國締結「韓美通商協定」,韓國同意於一九八七年九月加入世界著作權公約,並修正著 ......(詳全文) 2002-06-22 09:00:00
中美翻譯權問題初探--六、美韓談判與翻譯權問題  / 蕭雄淋律師
六、美韓談判與翻譯權問題 最近幾年來,韓國(南韓)與美國間也由於貿易摩擦而不斷舉行智慧財產權談判,與我國情況十分類似。一九八六年七月二十一日美國與韓國締結「韓美通商協定」,韓國同意於一九八七年九月加入世界著作權公約,並修正著 ......(詳全文) 2002-06-22 09:00:00
中美翻譯權問題初探--七、結 語  / 蕭雄淋律師
七、結 語 由以上介紹,大致上可了解,美國人的著作遲早在我國會取得翻譯權(翻譯同意權),出版同業應先有心理準備。一旦美國人擁有翻譯權,可能國內會發生幾種情況: (一)美國翻譯書成本提高,導致美國翻譯書減少,他國之翻譯書及國內之創 ......(詳全文) 2002-06-22 09:00:00

[1]
免 費 電 子 報
發刊期數: 3722
律 師 的 叮 嚀

偵查不公開只是在偵查階段為了能正確調查犯罪事實與保護當事人權益的手段而已,並非黑箱作業,因此到了法官審理的階段,又會將偵查程序的經過攤在陽光下給您知悉,也會給您充分的時間檢驗偵查階段所調查的事實是否正確。

姜智逸律師


設成首頁 | 加入最愛 | 新訊連結 | 聯絡律師 | 推薦朋友 | 線上投稿 | 網站合作 | 律師簡介 | 律師諮詢 | Facebook | 隱私權聲明
法律具時效性,內容僅供參考,不宜直接引為訴訟用途,具體個案仍請洽詢專業律師
所有文章係作者之智慧,請尊重智慧財產權,轉載重製節錄請先取得本網之書面同意